dmoon
首页- 英文幽默- 中文幽默- 图文幽默- 英语视频- 幽默搜索
【医院】有关医生和病人的短幽默系列

首页:幽默学英语    日期:2008年9月20日    [新窗口打开]

 http://www.xue90.cn来自《幽默学英语》网
Why do you think doctors are mean?
Every time they treat they make me pay for it.
为什么你认为医生小气?
每次他们treat(治疗;请客),他们让我付费。
掌握:1、treat:请客;治疗;
2、doctors are mean作think的宾语;doctors用复数,表类别;mean:吝啬的;
3、every time引导时间状语从句;make跟不带to的不定式作宾补;pay:支付。

Patient: Doctor, I have yellow teeth, what do I do?
Dentist: Wear a brown tie...
病人:医生,我满口黄牙,怎么办呢?
牙医:打棕色领带……
掌握:1、teeth是tooth的复数; what do I do?我做什么、我怎么办?;
2、wear:穿着、戴着,表状态;而put on:穿上,戴上,表动作;brown领带和yellow牙齿颜色搭配。

Mother: My son’s average grades in school are making me ill.
Doctor: It sounds to me you’re suffering from C-sickness.
妈妈:我儿子在学校里的平均等级让我不舒服。
医生:我听起来象你因为缺维生素C而难受。
注:医生的话还可理解成:听起来象你因为儿子是C类学生而难受。
掌握:1、suffer from C-sickness:因缺维生素C而难受;因是C类学生而难受;
2、average grades:平均等级;形容词ill作make的宾补,宾语是me;
3、to me:对我来说;sound:听起来。

I’m going to Boston to see my doctor. He’s a very sick man.
我要去Boston看医生,他病得很厉害。
掌握:1、“to see my doctor”一般是指去看病,这里是这位医生病了;
2、very副词:非常;sick形容词;有病的。

The doctor felt the woman’s purse and said there was no hope.
医生摸着女人的钱包说没救了。
掌握:1、pulse(脉搏)与purse(钱包)谐音。钱包里没钱了,所以没希望了;
2、there was no hope作said的宾语,时态保持一致。


Duke: My family always followed the medical profession.
Client: Doctors?
Duke: No, undertakers.
Duke:我们家一直延续着医学的职业。
客户:医生?
Duke:不是,傧仪员。

The woman touched her right knee with her index finger and yelled, Ow, that hurts. Then she touched her left cheek and again yelled, Ouch! That hurts, too. Then she touched her right earlobe, Ow, even THAT hurts, she cried.
The doctor checked her thoughtfully for a moment and told her his diagnosis, You have a broken finger.
女人用食指摸了一下右膝喊,“好疼”,摸了一下左脸又喊“好疼”,摸右耳垂也喊“更疼”,医生仔细给她检查了一下告诉她诊断结果,“你手指头断了”。
掌握:1、that (it) hurts.好疼;checked her thoughtfully仔细给她作检查;diagnosis名词:诊断;have a broken finger手指头断了;
2、全部用过去式(直接引语除外);index finger:食指;yell:叫着说;earlobe:耳垂;for a moment:片刻;told的双宾:her和his diagnosis。

“I have a pain in my abdomen,” said the rookie to the Army doctor.
“Young man,” replied the medic, “officers have abdomens, sergeants have stomachs,
you have a bellyache.”
“我肚子疼”,一个新兵对医生说。
“年轻人,长官有abdomens,中士有stomachs,你是bellyache”,医生回答。
注:Rookie: 新兵;Medic:医生
肚子:Abdomen; stomach; belly. 正式程度递减。
掌握:1、I have a pain in my stomach我胃疼;You have a bellyache.你胃疼;
2、介词to:对;officer:军官;sergeant:军士;rookie:新兵。

There’s another advantage of being poor --- a doctor will cure you faster.
穷人还有一个好处——医生会更快地治好你的病。
注:如果病人有钱,有些医生故意不立即治好病人的病。
掌握:常用句型There is….;another:另外的;being poor:作为穷人,用所有格形式修饰advantage;will表意愿;cure:治愈;faster副词:更快地。



What did one tonsil say to the other?
Get dressed, the doctor is taking us out tonight.
一只扁桃体对另一只扁桃体说什么?
穿上衣服,医生今天晚上要带我们出去。
掌握:1、tonsil:扁桃腺;the other:另一个;
2、祈使句Get dressed.穿上衣服;taking用一般现在时表将来;一般说take….out是说带出去吃饭、玩儿。


Doctor: Nurse, how is that little boy doing, the one who swallowed ten quarters?
Nurse: No change yet.
医生:护士,那个小男孩刚吞下了10个硬币(二角五分),现在怎么样了?
护士:还没有变化(没有零钱)。
注:Change:变化;零钱。



We''re materialists - in case of accident call an ambulance[救护车].
我们是唯物主义者——万一发生事故,叫救护车。
注:向唯心主义者挑战,意思是你们发生事故,也得叫救护车。
掌握:ambulance:救护车;materialist:唯物主义者;in case of:万一。

What sense do you lose when you are sick?
Your sense of touch, for you don’t feel well.
你生病时失去了什么感觉?
触摸感,因为你感觉不好。
注:feel:感觉;触摸;
掌握:You are sick你生病了;you don’t feel well. 你感觉不好;well:健康的。

How do you take a lion’s temperature?
Very carefully.
怎样给狮子量体温?
要非常小心。
掌握:take temperature量体温;lion用所有格形式修饰temperature。

Your doctor finds traces of blood in your alcohol stream.
你的医生在你的酒精系统里发现了血液的痕迹。
注:一般说finds traces of alcohol in one’s blood steam. 他的血液里酒精含量很浓,猫添了他的鼻血,醉了。
掌握:trace:痕迹;of blood用所有格形式修饰traces;alcohol名词作定语;stream溪流。

Spinach is good for you.
It purifies the blood---
And looks like green mud.
菠菜对你有好处,它能净化血液——看起来象绿泥浆。
注:我们常说经常吃菜,面有菜色。经常吃菠菜,血就成绿色的了。
掌握:good for对….有益;spinach菠菜;purify the blood净化血液;look like像…。

场景再现:你说他有病,他说你有病,你说:
Is it time for your medication or mine?
是该你吃药了,还是该我吃药了。

On Boot''s Children''s Cough Medicine: Do not drive a car or operate machinery after taking this medication[药物].
在小孩的感冒药盒上:服药后不要开车或操作机器。
注:厂家怕消费者出了事故后起诉自己,写了很多注意事项。
掌握: Children''s Cough Medicine儿童感冒药;Don’t…祈使句;after + 现在分词作状语;take medication吃药。


Why did the girl tiptoe past the medicine cabinet?
She didn’t want to wake the sleeping pills.
为什么女孩蹑手蹑脚走过药箱?
她不想惊醒安眠药。
掌握:1、tiptoe:用脚尖走;past介词:越过;medicine cabinet:医药箱;
2、wake:惊醒;sleeping pill:安眠药片。

Doctor: I’ve been practicing medicine for over 10 years.
Patient: Call me when you ’re done practicing and decide to get serious.
医生:我行医已经10年了。
病人:当你实习完了决定认真行医时再给我打电话。
注:practice medicine是行医,而不是医学实习。
掌握:1、: I’ve been practicing..用现在完成进行时表示过去10年到现在一直在做;
2、done形容词:完成了;to get serious:变得认真起来,作decide的宾语。


nurse: Mrs. Smith is here again with another contagious disease.
Doctor: That woman makes me sick.
护士:Smith太太又来这儿了,她又染上了另外一种传染病。
医生:我腻崴那个女人(那个女人让我生病)。
掌握:1、contagious disease传染病;
2、make me sick让我腻崴,字面意思:让我生病。

The left leg is bad one day and the right leg is bad the next. It’s only the mercy of God I’m not a centipede.
我今天左腿有毛病,明天右腿又出问题,真得感谢上帝我不是蜈蚣。
注:乐观的人生态度,好。
掌握:My left leg is bad.我左腿有毛病;mercy of God上帝的仁慈,感谢上帝。

Known to cure itching [痒], colds, stomachs, brains, and other diseases.
可以治瘙痒、感冒、胃病、头疼和其它疾病
注:中国一种药的使用说明,包治百病。
正确的说法:
Known to cure itching, colds, stomach disorders, brain disorders, and other diseases.

医生说:Patient has chest pain if she lies on her left side for over a year.
如果病人靠左侧躺一年她胸口会疼。
注:谁躺一年胸口也会疼。

Patient: It must be tough spending all day with your hands in someone''s mouth.
Dentist: I just think of it as having my hands in their wallet.
病人:整天把手放在别人嘴里这活儿肯定挺苦的。
牙医:我就想成是把手放进他们的钱包里。
掌握:1、must表肯定的推测;tough:艰苦的;spending…动名词是真正的主语,it是形式主语;
2、think of想象;it这个工作;as当作;wallet:钱包。


Patient was released to outpatient [门诊病人] department without dressing.
病人没穿衣服(没敷药)就被送到了门诊。
注:医生在记录上这么写引起歧义。Dressing:穿衣;敷药。


Why does a dentist always seem sad?
Because he looks down in the mouth.
为什么牙医总是显得沮丧?
因为他总是往嘴里看。
注:Down in one’s mouth 沮丧。

What did the kindling say to the lumberjack?
You gave me a splitting headache.
引火柴对伐木工人说什么?
你让我脑袋像爆裂一样疼。
注:引火前先要把木头劈开。

Curses: May all your teeth fall out ---except one:
To get toothaches.
诅咒:祝愿你所有的牙齿都掉光——就剩下一个:让你牙疼。
注:这诅咒太毒了。

There was never yet a philosopher that could endure a toothache patiently.
从来还没有一个哲学家能够有毅力忍受牙疼。
注:哲学家谈得都是玄妙的东西,实际上他们和平常人没什么不同。

Love conquers all things --- except poverty or a toothache.
爱能征服一切——除了贫穷和牙疼。
注:“爱能征服一切”只是一种愿望,有了爱该贫穷还是贫穷,该牙疼依然牙疼。

Society is composed of two great classes: those who have more dinners than appetite, and those who have more appetite than dinners.
社会由两大阶级组成:一类人有很多食品但没什么食欲,一类人食欲旺盛但食品匮乏。
注:这种比喻跟很多其它比喻一样好象在说明什么,其实这类比喻就象垃圾。社会为什么分两大阶级呢?难道人不能既有食品又有食欲吗?

Any young man with good health and a poor appetite can save up money.
任何身体健康食欲差的年轻人都能存下钱。

Mary: Why are you eating your lunch sitting on the sidewalk?
Larry: My doctor told me to curb my appetite!
Mary;为什么你坐在路边吃午饭?
Larry:我的医生告诉我要抑制饮欲!
注:Curb: 抑制:路边。

Armour’s Cold Cure Tablets were such large, bright red tablets that they made you feel better just to look at them.
Armour感冒药片个很大,闪着红光,只是看着这些药片你就会感觉好起来。
注:害怕吃药,看到大个儿药片病就好了。

Nancy was in bed with Regan. She said, “My God, your feet are cold.”
He said, “When you’re in bed you can call me Ron.”
南希(里根夫人)和里根在床上,南希说,“上帝!你的脚这么凉”。里根回答,“在床上时你可以叫我里根”。
注:里根平常一直以为自己是上帝。

Q:What did the fridge say to the meat?
A:Don''t come in, I''ve got a cold!
问:冰箱对肉说什么?
答:别进来,我得了感冒。
注:Got a cold:得了感冒;很冷。

Why was the nose tired?
It kept running.
为什么鼻子累了?
它一直在跑(它一直在流鼻涕)。
Running: 运动;流鼻涕。

I’m sorry, the doctor no longer makes diagnoses. He’s been busy attending the funeral of his patients.
很抱歉,医生不再诊断了。他一直在忙参加他的病人的葬礼。
注:这是一个能帮助病人彻底解除痛苦的医生。

For a nosebleed: Put the nose much lower then the body until the heart stops.
治流鼻血:保持鼻子比身体低得多,直到心脏停止跳动。
注:幽默思维造句:治流鼻血:站到房上去,让鼻血流不上去。

His wife is so mean that if he gave her a crutch, she’d go and break her bloody[该死的] leg.
他妻子非常吝啬,如果给她一根拐杖,她会把该死的腿弄断。
注:她看着拐杖放在那也用不上心里不舒服,就把自己腿弄断了。

“Dr. Peters said it was one of the best operations he had ever seen.”
“So it was, except that you cut off the wrong leg.”
“Peter医生说这是他见过的最成功的手术之一”。
“就算是吧,只是你锯错腿了”。

You couldn’t tell if she was dressed for an opera [歌剧] or an operation.
你搞不清她这身装束是去听歌剧呢,还是去做手术呢。
注:这个女人去做换心脏手术之前化妆用了一个多小时。

If you resolve to give up smoking and drinking you don''t actually live longer; it just seems longer.
就是你下决心戒烟、戒酒,实际上也不能多活几年,只是显得活得时间长些罢了。
注:戒掉烟酒后,感觉度日如年。

How did the patient go to the hospital so fast?
He flu.
病人怎么这么快就到了医院?
他流动(流感)。
注:Flu(流感)与Flow(流动)谐音。

提示:使用键盘方向键←和→进行上下翻页
最近访问时间:2021/10/26 15:30:56 您的评价: 顶一下0就那样0踩一下0

 

   上篇:【校园】你是校长
   下篇:【医院】睡前喝30分钟水
 
回复 收藏 保存 打印 搜索 后退 首页  


  相关幽默   精彩幽默   网友热评
 -【医院】 请把调羹拿走
 -【医院】 非正确吃法
 -【医院】 深呼吸
 -【医院】 吞了一颗子弹
 -【医院】 医院里的鸡汤
 -【医院】 马不会开车啊
 -【医院】 大脑停止运行
 -【医院】 当我老公还在世的时候
 -【酒吧】 酒徒的五个阶段
 -【政治】 政治上的幽默
 -【幽默】 Keep the Change
 -【家庭】 成绩单的签名
 -【幽默】 Hen’s Legs
 -【职场】 成天看着一堆一堆的钱
 -【其它】 Engineer in Hell
 -【幽默】 Thirteen!
 -【体育】 中国排名第一的笑话
 -【幽默】 街头经典骷髅头搞笑-逼...
 -【男女】 关于婚姻的幽默集锦
 -【生活】 生活中的尴尬事22条
 -【趣味】 用你的鼠标调戏床上美女
 -【学习】 英语谚语500句(11)
 -【黑色】 2008春节应景对联
 -【其它】 bad news and very bad ...


万年历  |  下载中心  |  网址导航  |  给我留言  |  交换链接  |  关于本站
© Copyright 2006 dmoon. All rights reserved. (大连·武汉)
版权:幽默学英语  制作:易连通  备案:辽ICP备08002595号